标题:寻求翻译帮助

 cynaralove
  • 新手
  • 注册时间:2010-07-01
  • 最后登录:2010-10-16

1#发表于:2010-08-08 18:18:27  - IP:125.36.*.*

寻求翻译帮助

No part of the saddle, saddle supports, or accessories to the saddle shall be more than 125 mm above the top saddle surface at the point where the saddle surface is intersected by the seat-pillar axis

这里的125 是指什么啊,我研究了好久都弄不明白。 谢谢各位

 工程博士

 

2#发表于:2010-08-08 22:18:08 - IP:61.170.*.*

RE:寻求翻译帮助

不就是一个数字吗?“车座表面上部的125毫米处的位置”,专业词汇可能不准确
www.insurancedu.com

 cynaralove
  • 新手
  • 注册时间:2010-07-01
  • 最后登录:2010-10-16

 

3#发表于:2010-08-09 10:47:46 - IP:125.36.*.*

RE:寻求翻译帮助

请问at the point 与125有什么关系吗
 阿zong

 

4#发表于:2010-08-10 17:22:07 - IP:123.65.*.*

RE:寻求翻译帮助

从seat-pillar 的轴心线与saddle surface的交点向正上方平移125 mm,在这个平移的平面之上,不能有其它部件,补强,或其它附件。


 大笨熊

 

5#发表于:2010-08-10 18:07:40 - IP:202.203.*.*

RE:寻求翻译帮助

top saddle surface 上,surface与seat-pillar axis相交的地方,saddle, saddle supports, or accessories to the saddle 的任何部分不能高于125mm

展开帖子列表